Justyna's and Sylwia's father asked for coal for winter. This need was met by Mel.
Chris' and Pawel's mother Krystyna asked for a bicycle. This need was met by Marianna.
Orphans from Konstancin - Jeziorna had a big list of dreams. Parents of the pupils of the American School of Warsaw (ASW) met the all the needs.
Kamil requested for shoes.
Konrad and his brother Adam received a bicycle from Tristan a son of Missionaries serving in Warsaw.
Chris' parents and uncle Henryk wanted him to graduate from school. He did it.
Sylwia and Justyna needed school books. They received two sets.
Father of Andrzejek and Sylwia asked for bread for the family. The donor is one of Warsaw's bakeries which regularly donates all different kinds of bread, roles, sweet roles, cakes and pizzas.
A grandmother received shoes for her grandchildren which were given by Gina.
Monika has six children (one with a brain damage). She had no money to pay the electricity bill. They cut off the power. Tomek helped and paid the bills and they restored the power. I want to stay at Monika a little while. Because of bad conditions of her present small flat the authorities took away three of her six children and they said they would give them back when she gets a better and bigger apartment. That is a big problem. Maybe someone has an idea how to help Monika. If you do please let me know at:
Pani Krystyna, matka Krzysia i Pawła prosiła o rower i otrzymała go, darczyńc± była Marianna.
Wychowankowie Domu Dziecka w Konstancinie - Jeziornej mieli cał± listę marzeń. Wszystkie marzenia zostały spełnione przez rodziców uczniów Amerykańskiej Szkoły w Warszawie (ASW).
Zdjęcie Kamila, który otrzymał buty.
Konrad i Adam otrzymali rowerek i zabawki, ofiarodawc± był syn misjonarzy Tristan.
Rodzice Krzysia chcieli aby ukończył szkołę, udało się.
Sylwia i Justyna potrzebowały podręczników szkolnych, otrzymały dwa komplety.
Ojciec Sylwii i Andrzejka prosił o pieczywo dla rodziny, darczyńc± jest jedna z piekarń, która regularnie przekazuje nadwyżki różnego rodzaju pieczywa, pocz±wszy od chleba i bułek, a skończywszy nad drożdżówkach, ciastkach i pizzy.
Babcia otrzymała obuwie dla swoich wnuczków, darczyńc± była Gina.
Pani Monika ma sze¶cioro dzieci w tym jedno z porażeniem mózgowym, nie miała pieniędzy na opłacenie rachunku za energię elektryczn±, odcięto pr±d, którego nie było wiele tygodni. Pomógł Tomek, przywrócono pr±d. Przy Pani Monice chcę się jednak dłużej zatrzymać. Z powodu nieodpowiedniego mieszkania Pani Monice zabrano trójkę dzieci, pozostała trójka również może być odebrana do momentu kiedy Pani Monika znajdzie sobie większe mieszkanie. No tak, tylko gdzie? A może kto¶ ma jaki¶ pomysł jak pomóc Pani Monice. Proszę o kontakt e-mailowy:
Copyright 2006 Chrzescijanska Fundacja Radosc. All rights reserved.
ING Bank Slaski O - Warszawa F. Zamoyskiego: 77 1050 1025 1000 0023 0001 5076, swift code: ING BPL PW www.fundacja-radosc.pl powered by Peace Brothers.